Tricky Bit

Mais um Tricky Bit! Aprenda a usar a expressão bijuteria.

Nesse artigo, dedicamo-nos a uma expressão bastante presente no universo feminino: bijuteria. Ainda que a utilização de acessórios feitos a partir de materiais não-preciosos tenha sido comum em praticamente todas as civilizações passadas, foi a partir dos anos 20, com o trabalho de Coco Chanel, Elsa Schiaparelli e outras mulheres visionárias, que as bijuterias como as conhecemos viraram uma “febre” mundial. Hoje, bijuterias são feitas dos mais diversos materiais, sejam eles naturais ou não, e tornaram-se verdadeiros acessórios de moda.

  1. Bijuteria1 (sf)
  2. Bijuteria 2 (sf)
  3. Bijuteria 3 (sf)
  4. Tricky Bit! Bijuteria4 (sf)

Vejamos os termos para bijuteria?

Para o caso de bijuteria¹ (sf), temos:

  • Estou sentado no sofá há mais de meia hora esperando minha esposa escolher suas bijuterias. Por que é tão difícil para ela tomar uma decisão?

I’ve been sitting on the couch for over thirty minutes waiting for my wife to pick her accessories. Why is it so hard for her to make a decision?

Accessories é o termo mais genérico dentre os que veremos. À exceção de roupas, aplica-se a tudo que é colocado no corpo complementando o visual de uma pessoa: colares, brincos, anéis, pulseiras, etc. Justamente por ser tão genérico, porém, pode confundir-se com o que chamamos de acessórios no português, o que abre espaço para outras interpretações e para a aplicação de qualquer outro item que se encaixe nessa categoria.

Para o caso de bijuteria2 (sf), temos:

  • Eu não posso ir à festa de gala com uma bijuteria. Seria embaraçoso.

I can’t show up at the gala with fake jewelry. That would be embarrassing.

Fake jewelry é uma expressão que se destaca entre as demais por ser a única que traz um tom pejorativo. Fake significa falso/a. Ao usá-la, você estará enfatizando o fato de que as peças em questão não são genuínas, não são de boa qualidade. 

Para o caso de bijuteria3 (sf), temos:

  • Você conhece um bom artesão de bijuterias? Eu gostaria de fazer uma réplica desse anel de ouro.

Do you happen to know a good imitation jewelry artist? I’d like to have a replica of this gold ring made.

Imitation jewelry é um termo mais neutro, até mesmo mais positivo do que o anterior. Por levar consigo a palavra imitation, pode atribuir valor à peça de que se está falando. Ou seja, permite-nos focar no aspecto artístico de cinzelamento da peça, que consegue imitar os padrões de uma joia preciosa ao ponto de ser denominada de réplica.

Onde está o Tricky Bit! da expressão bijuteria?

O termo de que estamos à procura não é tão genérico quanto accessories, não tem sentido depreciativo como fake jewelry, e também não precisa necessariamente focar na qualidade do artesanato empregada como imitation jewelry. Buscamos uma expressão simples que defina aquelas pequenas peças que não apenas adornam o corpo da maioria das mulheres, mas também às fazem sentir mais confiantes e plenas.

Para o caso de bijuteria4 (sf), temos:

  • Tina tem uma gaveta cheia de bijuterias. Acho que podemos dizer que ela é uma colecionadora. E ela usa-as o tempo todo.

Tina has a whole drawer full of costume jewelry. I guess we can say she’s a collector. And she wears them all the time.

Logo, costume jewelry é o termo que mais se assemelha àquele que usamos no português. Cuide, no entanto, que a palavra jewelry é incontável. Caso precisemos nos referir a uma unidade apenas, “uma bijuteria”, é preciso fazermos um ajuste. Temos algumas opções: a costume jewelry item, a costume jewelry piece.

Vamos praticar?

  1. Is it popular for women to wear __________ in your country? This piece you’re wearing is really nice. What is it made of?
  2. Can you believe Stephany doesn’t own a single __________? That’s because her religion doesn’t allow it.
  3. My niece is taking a course on __________ design. She says it’s a hoot. She plans on making a living out of it.
  4. How come men don’t wear half the amount of jewelry women do? And it’s not only jewelry, women tend to wear many other __________ that men simply have no interest in.
  5. Be wary of that guy. He sounds so hip. Yet, although the stuff he sells may glitter, it is not legit, it is __________.

Respostas:
1. costume jewelry
2. costume jewelry item
3. imitation jewelry / costume jewelry
4. accessories
5. fake jewelry

Gostou?

Há alguma expressão peculiar que você gostaria de transpor para o inglês? Escreva-nos. Com prazer iremos incluí-la em nosso Tricky Bit!

Admin

Compartilhar
Publicado por:
Admin

Posts Recentes

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme 10 Coisas Que Eu Odeio Em Você (10 Things I Hate About You, 1999).

O filme conta a história de adolescentes que frequentam a Padua High School na cidade…

3 meses atrás

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme O Diabo Veste Prada (The Devil Wears Prada, 2006).

O Diabo Veste Prada é um filme que explora os bastidores do mundo da moda,…

3 meses atrás

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme Whiplash: Em Busca da Perfeição (Whiplash, 2014).

Andrew Neiman é um jovem baterista em seu primeiro ano no renomado Shaffer Conservatory de…

3 meses atrás

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme Um Sonho de Liberdade (Shawshank Redemption, 1994).

Essa é a história de Andy Dufresne. Vice-presidente de um importante banco em Portland, ele…

3 meses atrás

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme Indiana Jones e a Última Cruzada (Indiana Jones and the Last Crusade, 1989).

Um dos grandes clássicos do diretor Steven Spielberg, Indiana Jones e a Última Cruzada é…

3 meses atrás

Dig a Flick! Aprenda inglês com o filme O Novato (The Recruit, 2003).

O Novato é um filme estadunidense de espionagem. Walter Burke é um instrutor da CIA,…

3 meses atrás